Proverbs have much in ordinary with set expressions, because their lexical components are also constant, their meaning is handed-down and mostly figurative, and they are introduced into speech ready-made. That is why nearly scholars sideline V.V. Vinogradov think proverbs must be studied unneurotic with phraseological units. Others wish J. Casares and N.N. Amosova think that unless they regularly form parts of former(a) sentences it is erroneous to hold them into the system of language, because they are independ ent units of communication. N.N. Amosova hi! therto thinks that there is no more reason to consider them as part of expression than, for instance, riddles and childrens counts. This standpoint is hardly refreshing especi ally if we do not agree with the narrow limits of phraseology offered by this author. If we conjoin that line of reasoning, we shall have to exclude all interjections such as Hang it (all)!...If you want to get a full essay, order it on our website: OrderCustomPaper.com
If you want to get a full essay, visit our page: write my paper
No comments:
Post a Comment